Đo lọ nước mắm, ngắm củ dưa hành
Direct English translation
Measure the jar of fish sauce, scrutinize the pickled onion bulb.
Equivalent English version
Penny wise and pound foolish
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người quá bần tiện, so đo từng chút rất nhỏ trong chi tiêu hay đối đãi. Ở dị bản này, “ngắm” gợi sắc thái săm soi, nhìn ngó kỹ lưỡng từng thứ vụn vặt để tính toán chi li, bủn xỉn.
English explanation
Refers to someone who is extremely stingy and calculates every tiny amount in spending or dealing with others. In this variant, the wording suggests scrutinizing even trivial items, emphasizing petty, miserly fussiness.
Variants